Šaljem zlato na Siklos i onda odlazim sa ove smrdljive planete.
È mio il piano. Spedirò l'oro su Psychlo e poi lascerò questo schifoso pianeta.
Onda odlazim kuæi, gdje me pozdravi miris bljuvotine u kuæi koja je mirisala kao, ništa.
E poi torno a casa dove sono accolto dal lieve aroma di... vomito di bambino, in una casa che prima profumava di, beh... niente, niente, niente.
Moram razgovarati s Elliot, i onda odlazim.
Devo parlare con Elliot e timbrare l'uscita.
Slušaj, Belinda, došao sam samo da vidim Damona, i onda odlazim.
Senti, Balinda, sono venuto per controllare Damon... dopo me ne andro' di qui.
Onda odlazim sa novcem ili bez njega.
fino a domani pomeriggio, poi me ne andro', con o senza denaro.
Imam neke informacije, a onda odlazim.
Ho solo delle informazioni, poi vado via.
Ovdje sam da svjedoèim, a onda odlazim zajedno sa bratom.
Sono qui per dare la mia testimonianza e andarmene con mio fratello.
Samo da ispunim još par formulara, a onda odlazim.
Devo solo compilare qualche modulo e me ne vado.
Dovodim zatvorenika u CTU, a onda odlazim.
Sto portando il prigioniero al CTU, poi ho finito.
Èuj, tko god bio, imaš 20 sekunda i onda odlazim!
Senti, chiunque tu sia, ti do 20 secondi e poi me ne vado.
U redu, uzet æu par limuna, ali onda odlazim.
Ok, mangio qualche limone e poi me ne vado.
Imaš jedan sat, Ben Donovan, i onda odlazim odavde.
Ti do un'ora, Ben Donovan, e poi me ne vado.
Imaš pet minuta, onda odlazim Quinnu Hollandu.
Hai 5 minuti... poi andro' da Quinn e Holland.
Imam jedno pitanje, a onda odlazim.
Le faro' solo una domanda e me ne andro'.
Treba nam izlazna strategija, napraviæu jednu i onda odlazim.
Ci serve un piano per uscirne. Me ne inventero' uno... dopo di che io sono fuori.
Imam nekoliko stvari da završim u gradu, i onda odlazim.
Devo sistemare un paio di cose in citta' e poi me ne vado.
Moram da govorim sa vama, i onda odlazim.
Devo parlare con lei e poi me ne andrò.
Imaš jednu minutu a onda odlazim.
Ok, hai un minuto, prima che esca da quella porta.
Trebala sam reæi: "Ako to mislite o meni, onda odlazim."
Avrei dovuto dire: "Se e' quello che pensate di me, allora me ne vado".
Još šest dana i onda odlazim u Rim na cijelu godinu.
Solo per altri 6 giorni e poi... me ne andro' a Roma per un anno.
To je sigurno neka pogreška, ali kad bih mogao vidjeti knjige recepata od zadnjih, recimo, 12 mjeseci. Pa onda odlazim što prije mogu.
Sono certo che si tratta di un piccolo errore, ma vorrei controllare i registri delle ricette degli ultimi 12 mesi, dopodiche' me ne andro' all'istante.
Investitori dolaze ovamo na posljednji sastanak, i onda odlazim.
Stanno arrivando gli investitori per un ultimo incontro, poi devo partire, quindi...
Onda odlazim doma na zasluženo dremuckanje.
Sono andato a casa e ho fatto un meritato pisolino.
Slušaj, uradiæu još ovaj zadatak i onda odlazim.
Ma ascolta, devo completare questa missione e poi sono fuori.
Ovde sam još samo veèeras, pa onda odlazim.
Staro' qui solo stanotte, poi andro' via.
Pa, u stvari, dajem otkaz i onda odlazim.
Beh, prima do le dimissioni e poi me ne vado.
Onda odlazim u te prodavnice, ako ih uopšte ima, ili na polja da vidim šta mogu odatle da uzmu, a oni ne mogu sebi da obezbede prehranu.
E vanno nei negozi, se ce ne sono, o nei campi per vedere cosa riescono a trovare, e non riescono a trovare il nutrimento necessario.
0.59777998924255s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?